世界一高精度な翻訳アプリ「Deepl」

きょん吉

こんにちは。平城京(ひらじろみやこ)です。

今日は「がっちりマンデー」でめっちゃいいアプリを紹介していたので、こちらでも紹介しちまいますぜ!!

翻訳アプリ、何使ってる?

皆さん、翻訳アプリって何を使ってます?

私はモロッコの友人・マーロ氏(モロッコのバラ農家青年。超イケメン)と数年前からFacebookやWhatsAppでやりとりしているわけですが、基本的に英語でやりとりしておりまして。翻訳アプリってほんと欠かせないんです。

で、今までは某有名翻訳アプリをずっと愛用していたんです。これがいちばん使いやすいし、翻訳もまともだったので。

ただ、それでもどうしてもわけわからんことがあって、ニュアンスで「まあこういうことを言いたいのかな」みたいなこともあり。そうなると会話が成り立たないというか、ちょっとストレスなこともあったんですね。

で、私もときどき、日本語を学びたいという彼のために日本語でメッセージを送信することもあるんですが、それはそれで彼も「???」という反応をすることがありまして。彼も翻訳アプリに何を使っているのやら。

そんな矢先に今日の「がっちりマンデー」ですよ。

翻訳アプリ「Deepl」とは

紹介されていたのはラクスル株式会社の代表取締役社長CEO松本 恭攝(やすかね)氏

松本氏曰く世界が変わった!!と大絶賛するほどの翻訳の精度の高さなんだとか。

では、どのくらい精度が高いのか。とある日の私とマーロ氏のやりとりから見てみましょう。

きょん吉
私は腰を痛めたみたいです。仕事柄(夜勤専従の介護職)仕方ないです。家族は元気です。
マーロ
I will search a document for back exercise, I also had a backpain but after doing those exercises, I felt more confortable
この場合、某有名アプリはマーロ氏のメッセージをこのように翻訳してくれます。
中のエクササイズのドキュメントを検索します。腰痛もありましたが、これらのエクササイズを行なったあと、より快適になりました。

これでもまあわからんわけではないですよね。

しかし、Deeplが翻訳すると……。

私も背中が痛かったのですが、これらのエクササイズをしたら、楽になりました。

どうよ!! この精度!!

マーロ氏の優しさがより伝わるってもんですよ!! マーロ……ごめん。あなたの優しさを私は感じきれていなかった(ほろり)

Deeplの何がすごいのか

では、なぜこのDeeplはここまで翻訳に優れているのか。

それはAIの学習能力!!

他の翻訳アプリもAIでどんどん学習しているのですが、ドイツ生まれのDeeplが主に学習している場は論文!! だから特に専門用語に強いのだそうです!!

なるほど~。ドイツっていったら「医療」ってイメージあるからね~。

私の場合は会話で使うだけだけど、英字の記事や論文を翻訳したらその精度の高さに感涙しますよ。もうほぼ日本人が書いた文章みたいな翻訳になっていて超読みやすいです!!

無料版では最大5000文字の翻訳をしてくれるので無料版でも全然問題ないです。

翻訳アプリを探されているようでしたらぜひお試しあれ~vvv

Translate texts & full document files instantly. Accurate tr…

 

最新情報をチェックしよう!